Terms & Conditions
Company information
BREAD & butter GmbH & Co. KG – Profit center: 14 oz.
Münzstraße 13
10178 Berlin
Germany
Tel.: +49 (0)30 280 40 514
Tel.: +49 (0)30 400 44 0
Fax: +49 (0)30 400 44 270
Web: www.14oz-berlin.com, http://14oz-store-berlin.myshopify.com/
E-Mail: store@14oz-berlin.com
Registered seat: Berlin
Register court: AG Charlottenburg Charlottenburg, HRA 45344 B
Personally liable partner: BREAD & butter Management GmbH
Registered seat: Berlin
Register court: AG Charlottenburg, HRB 133599 B
Managing director: Karl-Heinz Müller
VAT: DE 814 946 377
Terms and Conditions
Die deutsche Version finden Sie hier
BREAD & butter GmbH & Co. KG – Profit Center: 14 oz.
Section 1 Scope and suppliers
(1) These general terms and conditions apply to all orders that you make in the online shop operated by BREAD & butter GmbH & Co. KG, Managing Director: Karl-Heinz Müller, Münzstraße 13, 10178 Berlin. Service-Hotline: Mon.–Sat. 11 a.m.–8 p.m.
Tel.: +49 30 280 40 514, store@14oz-berlin.com.
(2) The goods on offer from our online shop are aimed exclusively at buyers who are over the age of 18.
(3) Our goods, services and offers are provided exclusively on the basis of these general terms and conditions. The general terms and conditions apply to companies including all future business relationships even if they have not been explicitly agreed again. The inclusion of a customer's general terms and conditions that oppose our general terms and conditions is explicitly opposed even now.
(4) The contract language is German only.
(5) You can call up the valid general terms and conditions on the website http://14oz-store-berlin.myshopify.com/pages/terms-conditions and print them out from there.
Section 2 Concluding the contract
(1) The presentation of our goods in the online shop does not represent a binding offer to conclude a purchase contract. Rather it is a non-binding request to order goods in the online shop.
(2) By clicking the "BUY THIS" button you issue a binding purchase offer (Section 145 of the German Civil Code (BGB)).
(3) After receipt of the purchase offer you will receive an automatically generated
email by which we confirm that we have received your order (receipt confirmation). This receipt confirmation still does not represent the acceptance of your purchase offer. A contract does not come into force with the receipt confirmation.
(4) A purchase contract for the goods only comes into force when we explicitly declare acceptance of the purchase offer or send the goods to you - without explicitly declaring acceptance. (Section 151 German Civil Code (BGB)). The acceptance period, within which we can accept your offer to purchase is determined in accordance with the statutory provisions relating to the acceptance period (Section 147 et seq. German Civil Code (BGB)).
Section 3 Prices
The prices stated on the product pages include the statutory value-added tax and other price elements; they are understood as excluding the relevant shipping costs.
Section 4 Payment terms; default
(1) Payment is made by credit card or Paypal.
(2) For payment by credit card, the purchase price at the time of the order is reserved for credit card payment ("authorisation"). Your credit card account is actually charged at the time we send you the goods.
(3) If you are in default of payment, you are obliged to pay the statutory default fees of 5% above the basic interest rate. For each dunning letter sent after payment is delayed, you will be charged a dunning fee of EUR 5.00.
Section 5 Offsetting/right of retention
(1) You only have a right to offset if your counterclaim has been determined in a legally binding manner or is undisputed by us.
(2) You can only execute a retention right if your counterclaim is based on the same contractual relationship.
Section 6 Delivery; retention of title
(1) If nothing further has been agreed, the goods are delivered from our warehouse to the address that you provided.
(2) The goods remain our property until the full purchase price is paid.
(3) If you are a business as defined by Section 14 of the German Civil Code (BGB) the following also applies:
- We retain ownership of the goods until the full payment of all claims from the ongoing business relationship. Pledging and transfer by way of security is not permissible before the transfer of ownership of the retained goods.
- If the retained goods are combined or mixed we acquire joint ownership of the new item in the ratio of the invoice value of the retained goods to the other processed items at the time of the processing.
- We are obliged to handover the security on request to the extent to which the realisable value of our security exceeds the receivables protected by more than 10%. The selection of the security to be released is decided by us.
Section 7 Right of return
Returning goods
If you are a consumer as defined by Section 13 of the German Civil Code (BGB), i.e. make the purchase for a purpose that is neither associated with commercial activity nor self-employed freelance activity, you have a revocation right as per the following provisions.
Right of return
You may return the goods received without stating a reason within 14 days by sending them back to us. The period starts after receiving this right of withdrawal in writing (e.g. as a letter, fax, email) but not before the recipient receives the goods (for repeat deliveries of goods of similar types not before receipt of the first partial delivery) and also not before fulfilment of our information duties pursuant to Article 246 Section 2 combined with Section 1 Para. 1 and 2 of the Introductory Act on the German Civil Code (EGBGB) and our duties as per Section 312g Para. 1 Sentence 1 of the German Civil Code (BGB) combined with Article 246 Section 3 of the Introductory Act on the German Civil Code (EGBGB). You may only request collection in writing for goods that cannot be packaged (e.g. bulky goods). The notice period shall be deemed to be honoured if the goods or request for collection have been dispatched in good time. In any case, the goods are returned at our expense and risk.
The goods are to be returned or the request for collection is/are to be sent to:
BREAD & butter GmbH & Co. KG – Profit center: 14 oz.
Münzstraße 13
10178 Berlin
Germany
Tel.: +49 30 280 40 514
Fax: +49 30 400 44 270
E-Mail: store@14oz-berlin.com
Consequences of returns
If the cancellation is rendered effective, all goods and services received by both parties must be returned and, where applicable, compensation made for all benefits obtained (benefits through use). If the goods are in worse condition or have been used (e.g. usage advantages that cannot be issued or not in part or only in a worse condition) you must reimburse the value to this extent. If the item is in worse condition or used you must reimburse the value only if the use or worsening is due to handling the item that goes beyond checking its characteristics or functions. "Checking the characteristics and functions" is understood as testing and trying out the goods as is possible and usual in a retail shop.
Obligations to reimburse payments must be honoured within 30 days. The period of notice starts for you as soon as you dispatch the goods or the request for collection; for us it starts with receipt. End of information on returns
(1) The right of return does not exist for the delivery of goods that were produced to customer specifications or clearly tailor-made to personal requirements.
(2) Please avoid damaging and soiling the goods. Return the goods in the original packaging where possible and include all accessories and packaging components. Use protective packaging as far as possible. If you are no longer in possession of the original packaging, please ensure the goods are packaged properly so as to avoid damage during transport and claims for damages due to inappropriate packaging.
(3) Please return the goods as an insured package and keep the proof of postage. We will be happy to reimburse the postage costs if a request is made in advance and if they don't have to be borne by you.
(4) Please note that the processes described in Paragraphs 2 to 4 above are not binding for the effective exercise of the revocation right.
(5) All documents that may be of assistance for returns are to be found in your shipment along with the delivery certificate.
Section 8 Transport damage
(1) If goods are delivered with obvious transport damage please complain about such defects immediately with the delivering organisation and contact us as quickly as possible by tel.: +49 30 280 40 514, fax: +49 30 400 44 270, e-mail: store@14oz-berlin.com.
(2) Delaying a complaint or making contact has no consequences in terms of your statutory warranty rights. But you will help us to be able to assert our own claims against the freight forwarder or transport insurance company.
Section 9 Warranty
(1) If nothing further has been explicitly agreed our warranty claims depend on the statutory provisions of purchasing law (Section 433 et seq. German Civil Code (BGB)).
(2) If you are a business as defined by Section 14 of the German Civil Code (BGB) the statutory provisions apply with the following modifications:
- Only the information we provide and the manufacturer's product description are binding for the characteristics of the goods, but not the public praise, statements or other advertising by the manufacturer.
- You are obliged to check the goods without delay and with the required care for quality and quantity variances and to notify us of obvious faults within 7 days of receiving the goods. Timely dispatch is sufficient as fulfilment of this deadline. This also applies to the discovery of hidden faults revealed later. If the checking and complaint duty is infringed this excludes the assertion of warranty claims.
- If there are defects we will choose either subsequent improvement or replacement (subsequent performance). In the case of subsequent improvement we do not have to bear the increased costs incurred by transporting the goods to a place that is different from the place of fulfilment if the transportation does not match the proper use of the goods.
- If subsequent performance fails twice you can choose between a reduction in price or withdrawal from the contract.
- The warranty period is one year from delivery of the goods.
Section 10 Liability
(1) Unlimited liability: We are liable for deliberate action and gross negligence. For slight negligence we are liable as per the German Product Liability Act and for damages arising from injury to life, limb or health.
(2) Limitation of liability: We are also liable for slight negligence only for the infringement of a key contractual obligation the fulfilment of which permits the proper implementation of the contract and on the compliance with which the contractual partners regularly rely (cardinal obligation). This liability restriction also applies on behalf of our vicarious agents.
Section 11 Final provisions
(1) If one or more provisions in these terms and conditions is or becomes invalid, the validity of the remaining provisions remains unaffected.
(2) Exclusively German law excluding the provisions of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG, "UN purchasing law") applies to contracts between you and us.
(3) If you are a business, legal entity under public law or a public law special fund, Berlin is the court of jurisdiction for all disputes from and relating to contracts between you and us.
Allgemeine Geschäftsbedingungen
Allgemeine Geschäftsbedingungen
BREAD & butter GmbH & Co. KG – Profit center: 14 oz.
§ 1 Geltungsbereich und Anbieter
(1) Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Bestellungen, die Sie bei dem Online-Shop der BREAD & butter GmbH & Co. KG, Geschäftsführer: Karl-Heinz Müller, Münzstraße 13, 10178 Berlin tätigen.
Service-Hotline: Mo bis Sa 11–20 Uhr unter Tel.: +49 30 280 40 514, E-Mail: store@14oz-berlin.com
(2) Das Warenangebot in unserem Online-Shop richtet sich ausschließlich an Käufer, die das 18. Lebensjahr vollendet haben.
(3) Unsere Lieferungen, Leistungen und Angebote erfolgen ausschließlich auf der Grundlage dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten gegenüber Unternehmen somit auch für alle künftigen Geschäftsbeziehungen, auch wenn sie nicht nochmals ausdrücklich vereinbart werden. Der Einbeziehung von Allgemeinen Geschäftsbedingungen eines Kunden, die unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen widersprechen, wird schon jetzt widersprochen.
(4) Vertragssprache ist ausschließlich deutsch.
(5) Sie können die derzeit gültigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Website http://14oz-store-berlin.myshopify.com/pages/terms-conditions/ abrufen und ausdrucken.
§ 2 Vertragsschluss
(1) Die Warenpräsentation im Online-Shop stellt keinen verbindlichen Antrag auf den Abschluss eines Kaufvertrages dar. Vielmehr handelt es sich um eine unverbindliche Aufforderung, im Online-Shop Waren zu bestellen.
(2) Mit Anklicken des Buttons „BUY THIS" geben Sie ein verbindliches Kaufangebot ab (§ 145 BGB).
(3) Nach Eingang des Kaufangebots erhalten Sie eine automatisch erzeugte E-Mail, mit der wir bestätigen, dass wir Ihre Bestellung erhalten haben (Eingangsbestätigung). Diese Eingangsbestätigung stellt noch keine Annahme Ihres Kaufangebots dar. Ein Vertrag kommt durch die Eingangsbestätigung noch nicht zustande.
(4) Ein Kaufvertrag über die Ware kommt erst zustande, wenn wir ausdrücklich die Annahme des Kaufangebots erklären oder wenn wir die Ware – ohne vorherige ausdrückliche Annahmeerklärung – an Sie versenden (§ 151 BGB). Die Annahmefrist, binnen der wir Ihr Kaufangebot annehmen können, bestimmt sich nach den gesetzlichen Vorschriften über die Annahmefrist (§ 147ff BGB).
§ 3 Preise
Die auf den Produktseiten genannten Preise enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer und sonstige Preisbestandteile und verstehen sich zzgl. der jeweiligen Versandkosten.
§ 4 Zahlungsbedingungen; Verzug
(1) Die Zahlung erfolgt wahlweise per Kreditkarte oder Paypal.
(2) Bei Zahlung per Kreditkarte wird der Kaufpreis zum Zeitpunkt der Bestellung auf Ihrer Kreditkarte reserviert („Autorisierung"). Die tatsächliche Belastung Ihres Kreditkartenkontos erfolgt in dem Zeitpunkt, in dem wir die Ware an Sie versenden.
(3) Geraten Sie mit einer Zahlung in Verzug, so sind Sie zur Zahlung der gesetzlichen Verzugszinsen in Höhe von 5 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz verpflichtet. Für jedes Mahnschreiben, dass nach Eintritt des Verzugs an Sie versandt wird, wird Ihnen eine Mahngebühr in Höhe von 5,00 EUR berechnet.
§ 5 Aufrechung/Zurückbehaltungsrecht
(1) Ein Recht zur Aufrechnung steht Ihnen nur dann zu, wenn Ihre Gegenforderung rechtskräftig festgestellt worden ist oder von uns nicht bestritten wird.
(2) Sie können ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, soweit Ihre Gegenforderung auf demselben Vertragsverhältnis beruht.
§ 6 Lieferung; Eigentumsvorbehalt
(1) Sofern nicht anders vereinbart, erfolgt die Lieferung der Ware von unserem Lager an die von Ihnen angegebene Adresse.
(2) Die Ware bleibt bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises unser Eigentum.
(3) Wenn Sie Unternehmer im Sinne des § 14 BGB sind, gilt ergänzend Folgendes:
-
Wir behalten uns das Eigentum an der Ware bis zum vollständigen Ausgleich aller Forderungen aus der laufenden Geschäftsbeziehung vor. Vor Übergang des Eigentums an der Vorbehaltsware ist eine Verpfändung oder Sicherheitsübereignung nicht zulässig.
-
Bei Verbindung und Vermischung der Vorbehaltsware erwerben wir Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zum Zeitpunkt der Verarbeitung.
-
Wir verpflichteten uns, die uns zustehenden Sicherheiten auf Verlangen insoweit freizugeben, als der realisierbare Wert unserer Sicherheiten die zu sichernden Forderungen um mehr als 10 % übersteigt. Die Auswahl der freizugebenden Sicherheiten obliegt uns.
§ 7 Rückgaberecht
Rückgabebelehrung
Für den Fall, dass Sie Verbraucher im Sinne des § 13 BGB sind, also den Kauf zu einem Zweck tätigen, der weder einer gewerblichen noch einer selbstständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann, haben Sie ein Widerrufsrecht nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen.
Rückgaberecht
Sie können die erhaltene Ware ohne Angabe von Gründen innerhalb von 14 Tagen durch Rücksendung der Ware zurückgeben. Die Frist beginnt nach Erhalt dieser Belehrung in Textform (z.B. als Brief, Fax, E-Mail), jedoch nicht vor Eingang der Ware beim Empfänger (bei der wiederkehrenden Lieferung gleichartiger Waren nicht vor Eingang der ersten Teillieferung) und auch nicht vor Erfüllung unserer Informationspflichten gemäß Artikel 246 § 2 in Verbindung mit § 1 Abs. 1 und 2 EGBGB und auch nicht vor Erfüllung unserer Pflichten gemäß § 312g Abs. 1 Satz 1 BGB in Verbindung mit Art 246 § 3 EGBGB. Nur bei nicht paketversandfähiger Ware (z. B. bei sperrigen Gütern) können Sie die Rückgabe auch durch Rücknahmeverlangen in Textform erklären. Zur Wahrung der Frist genügt die rechtzeitige Absendung der Ware oder des Rücknahmeverlangens. In jedem Falle erfolgt die Rücksendung auf unsere Kosten und Gefahr.
Die Rücksendung oder das Rücknahmeverlangen der Ware hat zu erfolgen an:
BREAD & butter GmbH & Co. KG – Profit center: 14 oz.
Münzstraße 13
10178 Berlin
Germany
Tel.: +49 30 280 40 514
Fax: +49 30 400 44 270
E-Mail: store@14oz-berlin.com
Rückgabefolgen
Im Falle einer wirksamen Rückgabe sind die beiderseits empfangenen Leistungen zurückzugewähren und ggf. gezogene Nutzungen (z. B. Gebrauchsvorteile) herauszugeben. Bei einer Verschlechterung der Ware und für Nutzungen (z. B. Gebrauchsvorteile, die nicht oder teilweise nicht oder nur in verschlechtertem Zustand herausgegeben werden können) müssen Sie uns insoweit Wertersatz leisten. Für die Verschlechterung der Sache und für gezogene Nutzungen müssen Sie Wertersatz nur leisten, soweit die Nutzung oder die Verschlechterung auf einen Umgang mit der Sache zurückzuführen ist, der über die Prüfung der Eigenschaften oder der Funktionsweisen hinausgeht. Wertersatz für gezogene Nutzungen müssen Sie nur leisten, soweit Sie die Ware in einer Art und Weise genutzt haben, die über die Prüfung der Eigenschaften und der Funktionsweise hinausgeht. Unter „Prüfung der Eigenschaften und der Funktionsweise" versteht man das Testen und Ausprobieren der jeweiligen Ware, wie es etwa im Ladengeschäft möglich und üblich ist.
Verpflichtungen zur Erstattung von Zahlungen müssen innerhalb von 30 Tagen erfüllt werden. Die Frist beginnt für Sie mit Absendung der Ware oder des Rücknahmeverlangens, für uns mit dem Empfang.
Ende der Rückgabebelehrung
(1) Das Rückgaberecht besteht nicht bei Lieferung von Waren, die nach Kundenspezifikation angefertigt werden oder eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse zugeschnitten sind.
(2) Bitte vermeiden Sie Beschädigungen und Verunreinigungen. Senden Sie die Ware bitte möglichst in Originalverpackung mit sämtlichem Zubehör und mit allen Verpackungsbestandteilen an uns zurück. Verwenden Sie ggf. eine schützende Umverpackung. Wenn Sie die Originalverpackung nicht mehr besitzen, sorgen Sie bitte mit einer geeigneten Verpackung für einen ausreichenden Schutz vor Transportschäden, um Schadensersatzansprüche wegen Beschädigungen infolge mangelhafter Verpackung zu vermeiden.
(3) Senden Sie die Ware bitte als versichertes Paket an uns zurück und bewahren Sie den Einlieferbeleg auf. Wir erstatten Ihnen auch gern auf Wunsch vorab die Portokosten, sofern diese nicht von Ihnen selbst zu tragen sind.
(4) Bitte rufen Sie vor Rücksendung unter Tel. +49 30 280 40 514 bei uns an, um die Rücksendung anzukündigen. Auf diese Weise ermöglichen Sie uns eine schnellstmögliche Zuordnung der Produkte.
(5) Bitte beachten Sie, dass die in den vorstehenden Absätzen 2 bis 4 genannten Modalitäten nicht Voraussetzung für die wirksame Ausübung des Widerrufsrechts sind.
(6) Alle Unterlagen, die Ihnen bei der Rücksendung hilfreich sein können, finden Sie zusammen mit dem Lieferschein bei Ihrer Sendung.
§ 8 Transportschäden
(1) Werden Waren mit offensichtlichen Transportschäden angeliefert, so reklamieren Sie solche Fehler bitte sofort bei dem Zusteller und nehmen Sie bitte schnellstmöglich Kontakt zu uns auf unter der Tel. +49 30 280 40 514, Fax: +49 30 400 44 270, E-Mail: store@14oz-berlin.com.
(2) Die Versäumung einer Reklamation oder Kontaktaufnahme hat für Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte keine Konsequenzen. Sie helfen uns aber, unsere eigenen Ansprüche gegenüber dem Frachtführer bzw. der Transportversicherung geltend machen zu können.
§ 9 Gewährleistung
(1) Soweit nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart ist, richten sich Ihre Gewährleistungsansprüche nach den gesetzlichen Bestimmungen des Kaufrechts (§§ 433 ff. BGB).
(2) Wenn Sie Verbraucher im Sinne des § 13 BGB sind, beträgt die Verjährungsfrist für Gewährleistungsansprüche bei gebrauchten Sachen – abweichend von den gesetzlichen Bestimmungen – ein Jahr. Im Übrigen gelten für die Gewährleistung die gesetzlichen Bestimmungen.
(3) Wenn Sie Unternehmer im Sinne des § 14 BGB sind, gelten die gesetzlichen Bestimmungen mit folgenden Modifikationen:
- Für die Beschaffenheit der Ware sind nur unsere eigenen Angaben und die Produktbeschreibung des Herstellers verbindlich, nicht jedoch öffentliche Anpreisungen und Äußerungen und sonstige Werbung des Herstellers.
- Sie sind verpflichtet, die Ware unverzüglich und mit der gebotenen Sorgfalt auf Qualitäts- und Mengenabweichungen zu untersuchen und uns offensichtliche Mängel binnen 7 Tagen ab Empfang der Ware anzuzeigen. Zur Fristwahrung reicht die rechtzeitige Absendung. Dies gilt auch für später festgestellte verdeckte Mängel ab Entdeckung. Bei Verletzung der Untersuchungs- und Rügepflicht ist die Geltendmachung der Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen.
- Bei Mängeln leisten wir nach unserer Wahl Gewähr durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung (Nacherfüllung). Im Falle der Nachbesserung müssen wir nicht die erhöhten Kosten tragen, die durch die Verbringung der Ware an einen anderen Ort als den Erfüllungsort entstehen, sofern die Verbringung nicht dem bestimmungsgemäßen Gebrauch der Ware entspricht.
- Schlägt die Nacherfüllung zweimal fehl, können Sie nach Ihrer Wahl Minderung verlangen oder vom Vertrag zurücktreten.
- Die Gewährleistungsfrist beträgt ein Jahr ab Ablieferung der Ware.
§ 10 Haftung
(1) Unbeschränkte Haftung: Wir haften für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit. Für leichte Fahrlässigkeit haften wir nach Maßgabe des Produkthaftungsgesetzes sowie bei Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit von Personen.
(2) Haftungsbeschränkung: Wir haften bei leichter Fahrlässigkeit im Übrigen nur bei der Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf (Kardinalpflicht). Diese Haftungsbeschränkung gilt auch zugunsten unserer Erfüllungsgehilfen.
§ 11 Schlussbestimmungen
(1) Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieser AGB unwirksam sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der anderen Bestimmungen im Übrigen nicht berührt.
(2) Auf Verträge zwischen uns und Ihnen ist ausschließlich deutsches Recht anwendbar unter Ausschluss der Bestimmungen der United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG, „UN-Kaufrecht").
(3) Sind Sie Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen, so ist Berlin Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit Verträgen zwischen Ihnen und uns.
